engrish
Engrish is the slang term for Japanese to English translations gone
horribly wrong, and the
results are often extremely funny
engrish
by RogueRising on Aug 14, 2003 08:22:38
Example:
A
sign in a Japanese hotel room may read "No
Smorking" instead of "No Smoking".
There are many Japanese snacks with American names, such as "
Dew-Dew Mix", "Pecker", and "Eat Me!".
engrish
by Devick on Sep 13, 2009 05:42:35
Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design. Most often english words are misspelled with the letter 'R' in place of 'L' leading to the name
engrish.
Engrish comes from other countries besides Japan, although not usually as
abundant or amusing.
Engrish.com supplies a regular
assortment of hilarious engrish mistakes.
Example:
Examples of engrish:
-A sign put up during an election reads: "Erection in progress"
-Construction sign: "Today is
under construction"
-Hotel
directory: "Front Robby,
Loom Service..."
engrish
by DaChazman on May 17, 2005 01:42:02
engrish
by Derek on Apr 06, 2005 02:33:49
engrish
by Bastardized Bottomburp on Mar 30, 2003 18:19:06
engrish
by Ukuk on Aug 05, 2006 04:26:45
A folm of
Engrish chalactelized by bad tlansration
flom Japanese by someone who is decent at tlansrating vocaburaly but has a pool
glasp of Engrish glammal. Tends to be a wold-by-wold ritelar tlansration with humolous lesurts fol native Engrish speakels. Engrish is most common in ord video games and anime subtitres.
Example:
Arr
youl base ale berong to us. (In plopel engrish:
Youl bases ale arr undel
oul contlor.)
A
winnel is you. (You win.)
engrish
by Xang and Cole on May 29, 2005 04:44:43
Mispronounced or mis-translated English words which are
included in Japanese songs, signs etc. They sound so funny ;)
And the
reverse goes for the word
Japperese
Example:
Gackt's funnyness:
In Engrish: "Siwent
naight, howly naight, shehpar
krake ah da side"
In English: "Silent night, holy night, shepherds quake at the sight"
And
Miyavi's song words:
"How simple eat in get? Don't you?"
lol
engrish
by Lord Shadow on Sep 15, 2004 14:50:55
a japaneese to english translation with no work on the sentence structure. MOst commonly thought of in reference to the
sega genesis game
Zero Wing
also commonly used to piss people off on the internet by translating it into other
net speak.
Example:
How are you gentelmen, all your base are
belong to us.
H0w 4r3 j00 g3nt3lm3n, 4ll
j00r b4s3 4r3 b3l0n6
t0 us.
(mine) How art thou gentelmen, all of thine base doth belong to us.
engrish
by Taksetawah on Mar 15, 2005 08:15:35
Example:
Intentionally bad parodies of English exploited for comic effect for an intended audience of
bilingual Japanese / English speakers.
Examples:
The comedy skit "
Tokyo Breakfast", a train wreck between
Engrish and Ebonics which lampoons American and Japanese pop culture.
"Taksetawah", a Japanese-sounding name which is actually a tongue-in-cheek criticism -- in Engrish -- of the extravagant expense of the Tokyo Metropolitan building: "Tax Tower".